[ AUTO | WIN | KOI | LAT | DOS | MAC ]

Роберт Бернс

ПРОЩАНИЕ

Кто доблестен, тот может ли страдать,
Или вернее, замечать страданья?
Но если он умножит жизнь свою,
Включив другие дорогие жизни -
Судьбу любимой хрупкой красоты,
Судьбу детей беспомощных, чье счастье
Зависит от него, - увы, тогда
Почувствовать он должен неизбежно
Занозу, разрывающую сердце.
Его судьба испуганно заплачет...
Так и со мной случилось. Я погиб.
Томсон. "Эдвард и Элеонора"

Моя Шотландия, прощай!
Милей мне твой туманный край
     Садов богатых юга.
Прощай, родимая семья -
Сестра и брат, и мать моя,
     И скорбная подруга!

С тоской тебя я обниму,
     Малютка дорогая.
Тебя я брату своему
     С надеждой поручаю.

     И ты, мой
     Любимый
Товарищ юных дней,
     Участьем
     В ненастье
Сирот моих согрей!

А ты, подруга, не грусти.
Чтобы тебя и честь спасти,
     Бегу я в край далекий.
Нужда стучится к нам во двор,
Грозят нам голод и позор
     И суд молвы жестокий.

Друзья, на дальнем берегу
     В томительном изгнанье
Я благодарно сберегу
     О вас воспоминанье,

     Грохочет,
     Пророчит
Бушующий простор:
     Мне крова
     Родного
Не видеть с этих пор!