[ AUTO | WIN | KOI | LAT | DOS | MAC ]

Роберт Бернс

To a Mountain Daisy (C)

ГОРНОЙ МАРГАРИТКЕ, КОТОРУЮ Я ПРИМЯЛ СВОИМ ПЛУГОМ

О, скромный, маленький цветок,
Твой час последний недалек.
Сметет твой тонкий стебелек
     Мой тяжкий плуг.
Перепахать я должен в срок
     Зеленый луг.

Не жаворонок полевой -
Сосед, земляк, приятель твой -
Пригнет твой стебель над травой,
     Готовясь в путь
И первой утренней росой
     Обрызгав грудь.

Ты вырос между горных скал
И был беспомощен и мал,
Чуть над землей приподымал
     Свой огонек,
Но с бурным ветром воевал
     Твой стебелек.

В садах ограды и кусты
Хранят высокие цветы.
А ты рожден средь нищеты
     Суровых гор.
Но как собой украсил ты
     Нагой простор!

Одетый в будничный наряд,
Ты к солнцу обращал свой взгляд.
Его теплу и свету рад,
     Глядел на юг,
Не думая, что разорят
     Твой мирный луг.

Так девушка во цвете лет
Глядит доверчиво на свет
И всем живущим шлет привет,
     В глуши таясь,
Пока ее, как этот цвет,
     Не втопчут в грязь.

Так и бесхитростный певец,
Страстей неопытный пловец,
Не знает низменных сердец -
     Подводных скал -
И там находит свой конец,
     Где счастья ждал.

Такая участь многих ждет...
Кого томит гордыни гнет,
Кто изнурен ярмом забот, -
     Тем свет не мил.
И человек на дно идет,
     Лишенный сил.

И ты, виновник этих строк,
Держись, - конец твой недалек.
Тебя настигнет грозный рок -
     Нужда, недуг, -
Как на весенний стебелек
     Наехал плуг.